portada

Ilustración del libro 'El conde Lucanor' publicado por elespectador.com

28 de abril de 2022. Alicia Herraiz Gutiérrez, directora del Máster en Enseñanza de Español como Lengua Extranjera en la Universidad Isabel I, acaba de publicar un artículo en el que analiza la evolución literaria y editorial del cuento medieval ‘El Conde Lucanor’ a lo largo de su historia.  Esta publicación corresponde al capítulo XI de la obra ‘Libro de los ejemplos del Conde Lucanor y de Patronio’ que surge de las ponencias ofrecidas en el Congreso Internacional de Nodos del Conocimiento que se celebró el pasado mes de noviembre.

La profesora Herraiz Gutiérrez estudia cómo se ha adaptado en las diferentes publicaciones este cuento medieval, obra del infante don Juan Manuel, tutor del rey Alfonso XI y escrito entre 1331 y 1335. La obra ha sido editada en doce ocasiones. A lo largo de las diferentes publicaciones hay elementos que se modifican, añaden o eliminan y que son objeto de estudio de la docente de la Universidad Isabel I. En el capítulo titulado: ‘Maestros, magos y perdices: evolución literaria y editorial del cuento XI de ‘El conde Lucanor’. De lo que aconteció al deán de Santiago’ la docente expone cómo se desarrollan dos líneas editorialmente hablando: una en la que se trata de respetar el texto medieval todo lo posible, aunque a veces esto compromete la comprensión del relato; y otra en la que se interviene en el texto, se añade o elimina con ligereza alguno de los elementos, con el fin de que sea más accesible al público joven. “El estudio revela el cambio de saberes ya actitudes, elementos que en su momento eran muy evidentes y ahora se tienen que explicar porque resultan lejanos y desconocidos”, destacó Alicia Herraiz.

alicia

Alicia Herraiz durante su ponencia en el Congreso Internacional de Nodos del Conocimiento.

El libro de El Conde Lucanor consta de 51 cuentos, del que destaca el número 11, analizado por la profesora Herraiz, que aborda lo que le aconteció al deán de Santiago con don Illán, el gran Maestro de Toledo. El cuento explora el motivo del ascenso social y la ingratitud a lo largo del relato que está dirigido hacia el público infantil y juvenil. A lo largo de las publicaciones, que toman como base el manuscrito de la Biblioteca Nacional, se establece una comparación entre las diversas ediciones. “Se analizan rasgos como el título del cuento, la estructura de las cajas chinas o la historia marco, pero también los versos finales, las referencias a la magia, a la comida, la descripción del espacio, el paso del tiempo, la construcción de la ilusión, la descripción y seguimiento del ascenso social o la inclusión de las ilustraciones”, explicó la docente.

El artículo identifica patrones lingüísticos y editoriales, con la evolución de ellos a lo largo de los siglos, con un claro cambio desde el texto original para adaptar su comprensión al público joven.

La ponencia en el Congreso Internacional Nodos del Conocimiento 2021 de la profesora Herraiz Gutiérrez se tituló “Evolución y adaptación del cuento de El conde Lucanor. ‘El deán de Santiago’ “.